PARTS OF THE SPEECH





PARTS OF THE SPEECH

Un lupo e un agnello erano giunti al medesimo ruscello spinti dalla sete.

Il lupo si trovava in un luogo più alto, l'agnello era di gran lunga in basso: il lupo, spinto dalla sua insaziabile fame, trovò un pretesto per litigare. «Perché», disse, «hai sporcato l'acqua che bevevo?». L'agnello, timoroso, rispose: «In che modo posso fare ciò di cui ti lamenti, lupo? L'acqua scorre da te alle mie labbra».
 
Quello, spinto dalla forza della verità, cercò un’altra scusa: «Hai sparlato di me, sei mesi fa». L'agnello rispose: «In verità non ero nato». «Tuo padre aveva sparlato di me». E così afferrò l'agnello e lo sbranò ingiustamente.

Questa favola è stata scritta per quegli uomini che opprimono gli innocenti con finti pretesti.

Here’s Fedro’s tale “Il lupo e l’agnello”. Let’s look the text closely.
It’s made up by four parts: each one is called capoverso, first line.

First capoverso
Un lupo e un agnello erano giunti al medesimo ruscello spinti dalla sete.

Second capoverso
Il lupo si trovava in un luogo più alto, l'agnello era di gran lunga in basso: il lupo, spinto dalla sua insaziabile fame, trovò un pretesto per litigare. «Perché», disse, «hai sporcato l'acqua che bevevo?». L'agnello, timoroso, rispose: «In che modo posso fare ciò di cui ti lamenti, lupo? L'acqua scorre da te alle mie labbra».
 
Third capoverso
Quello, spinto dalla forza della verità, cercò un’altra scusa: «Hai sparlato di me, sei mesi fa». L'agnello rispose: «In verità non ero nato». «Tuo padre aveva sparlato di me». E così afferrò l'agnello e lo sbranò ingiustamente.

Fourth capoverso
Questa favola è stata scritta per quegli uomini che opprimono gli innocenti con finti pretesti.

Each capoverso is made up by smaller parts, called periods, periodi: each period begins with a capital letter and ends with a full stop.
Un lupo e un agnello erano giunti al medesimo ruscello spinti dalla sete: it’s a period.
Also the following one is a period: Il lupo si trovava in un luogo più alto, l'agnello era di gran lunga in basso: il lupo, spinto dalla sua insaziabile fame, trovò un pretesto per litigare.

Periods in their turn are constitued by even smaller part, called frasi or proposizioni, phrases or propositions. Sometimes a period overlaps with a phrase, other times a period is made up by two or more phrases.
Un lupo e un agnello erano giunti al medesimo ruscello spinti dalla sete: it’s a period made up by only one phrase.
Il lupo si trovava in un luogo più alto, l'agnello era di gran lunga in basso: il lupo, spinto dalla sua insaziabile fame, trovò un pretesto per litigare: it’s a period made un by many phrases.

Each phrase is constitued by parole, words : Un lupo e un agnello erano giunti al medesimo ruscello spinti dalla sete.
Each parola is a group of lettere, letters. Letters are used to transcribe the sounds of the language:   l / u / p / o.

There are different types of words, depending on the form, the meaning and the function.
Officially, words are divided into nine categories, called parti del discorso, parts of the speech:

nomi (nouns): lupo, agnello, ruscello;
articoli (articles): un, il, una;
aggettivi (adjectives): tuo, insaziabile, sei;
pronomi (pronouns): tu, essi, ciascuno;
verbi (verbs): trovò, divorare, erano giunti;
avverbi (adverbs): ingiustamente, sempre, là;
preposizioni (prepositions): di, sulla, per;
congiunzioni (conjunctions): ma, e, che;
interiezioni (interjections): ahi!, oh! uffa!


•    The nine parts of the speech

They are divided into two groups:

- parti variabili del discorso, the variable parts of the speech: belong to this category words having many forms, because they can change the ending depending on the circumstances. These are the nome (bambin-o, bambin-a, bambin-i, bambin-e), the articolo (il / lo, gli / le), the aggettivo (bell-o, bell-a, bell-i, bell-e), the pronome (tu / voi), the verbo (am-o, am-i).
- parti invariabili del discorso, invariabile parts of the speech: belong to this category words not possessing endings; actually they never change. These are the avverbio (non, così), the preposizione (di, a), the congiunzione (ma, che), the interiezione (ahi!, oh!).



Sapere Più - Centro Servizi Scolastici

these contents are maintained by
Centro 
Sapere Più - Milano - Italia

Italian courses for foreigners