CONJUNCTIONS





CONJUNCTIONS

Conjunctions constitute an invariabile part of the speech. Their role is to link neatly two or more sentences, parts of sentences, or groups of words, in order to connect the tread of logic that runs through any text. Two different kinds of conunjctions exist in italian: coordinating and subordinating.


•    Coordinating conjunctions

- Coordinating conjunctions, congiunzioni coordinanti, link two or more elements having the same importance. These elements have the same logical value, and they’re settled on the same sintactical level.

Which are the main coordinating conjunctions?

COPULATIVE

They connect elements having the same syntactical status

e (and)

 

anche (also)

inoltre (besides)

 

nemmeno (neither)

 

neppure (not even)

 

 

né (nor)

Tu lavi e io asciugo. (You wash the dishes and I wipe them.)

Caffè e latte. (Coffee and milk.)

Ho mangiato e anche dormito. (I eat and I also slept.)

Devo pagare l’affitto e inoltre le tasse. (I have to pay the taxes and besides the rent.)

Non abbiamo il latte e nemmeno il pane. (We haven’t neither milk nor bread.)

Non si è scusato, neppure per uno dei guai che ha combinato. (He didn’t apologize, not even for the troubles he did.)

 

Non ho sete, fame. (I’m not hungry nor thirsty.)

  1. DISGIUNTIVE

They separate two elements

  • o (or)

 

  • oppure (or)

altrimenti (otherwise)

Dimmelo o saranno guai. (Tell me everything or you’ll be in troubles.)

Preferisci la carne oppure il pesce? (Do you prefer meat or fish?)

Studia, altrimenti prendi un brutto voto! (Study! Otherwise you’ll get a bad mark.)

AVVERSATIVE

They set against two elements

ma (but)

 

però (however)

 

anzi (on the contrary)

 

invece (instead)

Avrei tanto voluto raggiungerti, ma non ho fatto in tempo.

(I really would have liked to reach you, but I hadn’t been on time.)

Hai ragione, però cerca di stare tranquillo.

(You are right, however try to be quiet.)

Non sono d’accordo, anzi, non lo sono per niente!

(I don’t agree with you, on the contrary, I don’t agree at all!)

Invece di perder tempo, vieni qui ad aiutarmi.

(Instead of wasting time, come here to help me.)

CONCLUSIVE

They introduce a conclusion

allora (then)

 

dunque (so)

 

quindi (therefore)

Era stufa e aveva freddo, allora se ne andò a casa. (She was bored and cold, then she went home.)

Non ti voglio più vedere, perciò vattene. (I won’t see you never again, so go away.)

Mi sono appena svegliata, quindi sono ancora in pigiama. (I just got up, therefore I’m still wearing a pair of pyjamas.)

ESPLICATIVE

They introduce an explanation

infatti (indeed)

 

cioè (that is)

Hai studiato con impegno, infatti hai preso un bel voto.

(You studied with care, indeed you get a good mark.)

Maria è una veterinaria, cioè un medico che cura gli animali. (Maria is a veterinaty surgeon, that is a doctor treating animals.)

CORRELATIVE

They link and put in correspondence two elements

e… e (and… and)

 

  • o… o (or… or)

 

sia… sia (both… and)

 

non solo… ma anche (not only… but also)

E canta e balla, e gioca e corre: non sta ferma un attimo! (He sings and dances, he plays and runs: he never stays still!)

O vieni con noi o rimani a casa: deciditi. (You can come with us or you can stay home: make a choise.)

Possiamo andare sia in macchina sia in treno.
(We can go both by car and by train.)

Non solo mi ha preso in giro, ma mi ha anche raccontato bugie. (Not only you made fun of me, but you also told me lies.)

 

•    Subordinating conjunctions

 

- Subordinating conjunctions, congiunzioni subordinanti, link two or more phrases, establishing a relationship of dependance.
The sentence introduced by a subordinating conjunction isn’t independent. Dependent clauses can’t stand alone: they exist only in relation to the main clause.

 

Which are the main subordinating conjunctions?

DICHIARATIVE

They introduce a sentence explaining something

che (that)

come (how)

Sappiamo che è la verità. (We know that’s the true.)

Dimmi come ti sei rotto un braccio! (Tell me how did you break your arm!)

INTERROGATIVE

They introduce a sentence containing a question

perché (why)

 
se (if)

 
che (what)

Vorrei sapere perché ti comporti così. (I’d like to know why you’re behaving in this way.)

Mi chiedo se verrà. (I wonder if he would come.)

 
Dubito che ti faccia bene.
(I don’t know if it will do well to you.)

CAUSALI

They introduce a sentence explaining cause, an effect

perché (bacause)

poiché (since)

 
siccome (since, as)

Non sono uscita perché ho sonno. (I didn’t go out because I was sleepy.)

Poiché mi fido di te, ti rivelo un segreto. (Since I trust you, I’ll tell you a secret.)

Siccome erano in ritardo, fecero tutto di corsa. (Since they were late, they did everything in a hurry.)

CONSECUTIVE

They introduce a sentence containing a correlation

tanto…che (so…that)

 
così…che (so…that)

 
talmente…da (so…that)

Era tanto triste che non sorrideva mai. (He was so sad that he never smiled.)

Ho speso così tanto che non ho più una lira. (I spent a fortune and now I’m broked.)

Eri talmente arrabbiato da non riuscire a parlare. (He was so hungry that he didn’t speak.)

FINALI

They introduce a sentence explaing an aim, a purpose

affinché (so that)

 
perché (so that)

Affinché non si formino grumi, mescola bene. (Blend well, so that won’t be lumps.)

Ti pago perché tu lavori. (I pay you so that you have to work.)

MODALI

They introduce a sentence explaining how something happened

come (like, such, as if)

 
quasi (like, such, as if)

Mi sentivo distrutto, come se mi avessero schiacciato. (I felt devastated, as if someone pressed me.)

Era uscita di corsa, quasi volesse scappare. (She run away, as if she would escape.)

TEMPORALI

They introduce a sentence containing a temporal relationship

mentre (while)

 
quando (when)


 appena (as soon as)

Il telefono suona sempre mentre faccio la doccia. (Telephone always rings while I’m having a shower.)

Quanto ti sentirai pronto, ne parleremo. (When you’re ready, we’ll talk about this.)

Non appena sai qualcosa, chiamami. (Call me as soon as you’ll know something.)

COMPARATIVE

They introduce a sentence establishing a comparison

più… che (rather than)

piuttosto… che (rather than)

così… come (like…so)

Più che correre, preferisco nuotare. (I prefer to swim rather than to run.)

Piuttosto che studiare, preferisco dormire. (I prefer to sleep rather than to study.)

Così come hai parlato a me, dovresti parlare a lei. (Like you talked to me, so you should talk to her.)

CONCESSIVE

They introduce a sentence explaining a situation that happens in spite of a particular situation

sebbene (although)

 
nonostante (althoug)

Tardava ad arrivare, sebbene fosse atteso a quell’ora. (He was late, although he was expected at that time.)

Era felice, nonostante le disavventure vissute. (He was happy, although all the misadventures.)

CONDIZIONALI

They introduce a sentence containing a necessary condition

se (if)

Se dovesse piovere, userò il mio nuovo ombrello. (If rains, I’ll use my new umbrella.)

ECCETTUATIVE

Introducono una frase che indica una limitazione

eccetto che (exept)

 
tranne che (unless)

Ti presto tutto, eccetto quello che mi ha regalato la mamma. (I’ll lend you everything, exept what Mum gave me.)

Non c’è niente da mangiare, tranne quello che hai preparato tu. (There’s nothing to eat, unless what you cooked.)

•    Important
Some conjunctions can assume different functions: to recognise them, you have to pay attention to the context.
For example, che can be:

- dichiarativo        So che non stai dormendo davvero.
                          (I know you aren’t sleeping.)
- consecutivo        Era talmente stanco che si era addormentato vestito.
                          (He was so tired that he fell asleep with all the clothing.)
- finale                    Si preoccupava che ogni cosa fosse al proprio posto.
                          (He checked if everything was ok.)
- causale                Copriti che fa freddo.
                           (Get dressed, it’s cold outside.)
- temporale            Siamo tornati a casa che era davvero tardi.
                           (We came back home very late.)
- eccettuativo        Non posso che pentirmi.
                           (I can’t do anything except repenting.)
- limitativo              Non è andato a scuola che io sappia.
                           (For me, he didn’t go to school.)
- comparativo        Dice che è meglio donare che ricevere.
                           (He says it’s better to give rather than to receive.)


Click here if you want to do the exercises about this subject



Sapere Più - Centro Servizi Scolastici

these contents are maintained by
Centro 
Sapere Più - Milano - Italia

Italian courses for foreigners